UTokyo Repository 東京大学
 

UTokyo Repository >
114 人文社会系研究科・文学部 >
42 スラヴ語スラヴ文学 >
Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報 >

このページ(論文)をリンクする場合は次のURLを使用してください: http://hdl.handle.net/2261/51299

タイトル: ヨシフ・ブロツキイの自己翻訳について : 長編詩「ローマ・エレジー」をめぐる一考察
その他のタイトル: О самопереводах Иосифа Бродского: на материале «Римских элегий» и «Roman Elegies»
著者: 竹内, 恵子
著者(別言語): ТАКЭУТИ, Кэйко
たけうち, けいこ
発行日: 2012年3月8日
出版者: 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室
掲載誌情報: Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報. 第27号, 2012.3.8, pp. 161-184
URI: http://hdl.handle.net/2261/51299
出現カテゴリ:Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報
Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報

この論文のファイル:

ファイル 記述 サイズフォーマット
SLA0270008.pdf501.88 kBAdobe PDF見る/開く

本リポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - ご意見をお寄せください