UTokyo Repository 東京大学
 

UTokyo Repository >
114 人文社会系研究科・文学部 >
26 言語学研究室 >
東京大学言語学論集 >

このページ(論文)をリンクする場合は次のURLを使用してください: http://hdl.handle.net/2261/52718

タイトル: Newly-Discovered Paper Records in Kaida Writing
その他のタイトル: 新しく発見されたカイダー字の資料
著者: Rosa, Mark
著者(別言語): ローザ, マーク
キーワード: kaida writing
partial writing
undeciphered script
record-keeping
Okinawa
Ryūkyū
Luchu
Yonaguni
Taketomi
Dunan
Tēdun
カイダー字
不完全な表記法
未解読表記法
記標文字
沖縄
琉球
与那国
竹富
ドゥナン
テードゥン
発行日: 2010年9月30日
出版者: 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室
掲載誌情報: 東京大学言語学論集. 第30号, 2010.9.30, pp. 187-193
抄録: A collection of records written in various forms of native Okinawan scripts has recently been discovered at the National Museum of Ethnology in Osaka, Japan. One of the largest collections of such artifacts in existence today, it contains flat rectangular wooden boards containing bilingual inscriptions in Japanese and Yaeyaman kaida writing, from Ishigaki; paper records in kaida writing, from Yonaguni; and wooden sticks containing sūchūma, from the main Okinawan island. The flat boards were read and described in Okinawan and mainland newspapers (Sasaki 2006), but the remainder of the collection has so far remained undescribed and undeciphered. The present paper is an English-language expansion and follow-up to the brief Japanese-language description given by the same author in the museum's magazine, Minpaku. It focuses on the paper records, with a description of the wooden sticks planned for a future article. This short paper will introduce several artifacts containing kaida writing which were recently discovered at the National Museum of Ethnology in Osaka, Japan. The artifact collection includes two flat boards, several sheets of paper, wooden sticks, and several strings of barazan knotted rope. All of these items were used in recordkeeping in various parts of Okinawa prior to the early 20th century. The more readable of the flat boards was reported on in the Chiba Nippō as well as in Okinawan newspapers in December 2006. The other Okinawan items were left unmentioned in the newspaper articles, and until now descriptions of them have been limited to an attempted decipherment of the papers in the July 2009 issue of the museum's monthly Minpaku magazine (Rosa 2009). The present paper is an English-language expansion and follow-up to the brief Japanese-language description given in Minpaku. It focuses only on the papers; for one of the wooden boards, see the Chiba Nippō (2006).
大阪府吹田市の民族学博物館で、各種の形に出来ている沖縄原住の文字で記された記録が発見された。これほど大きい所蔵品はなかなか無く、(1)日本語と八重山カイダー字のバイリンガルで書いてある平らな四角い板札、(2)与那国からだと思われるカイダー字で書いてある紙、(3)沖縄本島から蘇州馬(スウチュウマ)で書いてある木簡がある。板札はすでに沖縄や日本本土の新聞に解読・説明された(佐々木2006)が、残りの資料は今まで未解読でその存在はまだ出版されていない。本記事は、筆者が民族博物館の雑誌「みんぱく」に日本語で説明したものを拡大し、ここでは英語で説明する。主題は紙の資料だけで、木簡は今後の記事にしたい。
内容記述: 論文 Articles
URI: http://hdl.handle.net/2261/52718
ISSN: 13458663
出現カテゴリ:東京大学言語学論集
東京大学言語学論集

この論文のファイル:

ファイル 記述 サイズフォーマット
ggr030011.pdf8.05 MBAdobe PDF見る/開く

本リポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - ご意見をお寄せください