2024-03-29T05:11:28Z
https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/oai
oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00016544
2022-12-19T04:26:35Z
43:393:749:761
9:504:751:762
現代中国語における"给V"構造の意味と機能
神谷, 智幸
26386
801
"给V"構造
受益性
主題化構文
結果性
意図性
现代汉语里"给"可直接用在动词前(本文把该结构叫做"'给V'结构")。一般认为该结构有以下特点: (1)用于口语; (2)该结构中的"给"不会影响句子的合法性; (3)该结构的语义是加强语气; (4)该结构可与"把"字句或"被"字句共现。对于该结构的分类和成立, 以往的研究曾经提出过多种分析, 但至今没有令人信服的结论。本文采用新的观点加以分析, 试图阐明"给V"结构的语义和功能。论文里指出了以下事实: "给V"结构用于未然事态和已然事态, 可以表示<受益>, 也可以表示<非受益(不如意)>; "给V"(已然)所出现的典型句型是把受事"话题化"的受事主语句; 某一个已然事件充当话题时, 该结构与所谓的"是・・・的"句共现。经过考察, 本文主张"给V"结构语义扩展主要是叙述的中心放在受事上, 且谓语表示结果性成分所导致的。最后给出的结论是: "给V"结构表示某一动作行为的实现对于说话人(或其"移情"对象)或听话人给予直接影响, 这是说话人的主观判断。所以功能上"给"不会影响句子的合法性。从语义方面来讲, 事件尚未实现时, 只能表示<受益>。而当事件实现后造成影响时, 说话人对于事件的实现可以有意图, 也可以没有, 所以可以表示<受益>, 也可以表示<不如意>。
departmental bulletin paper
東京大学大学院総合文化研究科言語情報科学専攻
2012-03-01
application/pdf
言語情報科学
10
1
17
AA11831019
13478931
https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/16544/files/lis01001.pdf
jpn