{"created":"2021-03-01T06:33:45.437462+00:00","id":16500,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"039c67c9-6c5b-42f9-abf8-5d19a890d105"},"_deposit":{"id":"16500","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"16500"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00016500","sets":["43:393:749:755","9:504:751:756"]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2015-03-01","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"32","bibliographicPageStart":"17","bibliographicVolumeNumber":"13","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"言語情報科学"}]}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"This paper aims to explain differences in the interpretations of causative constructions in Japanese through an examination of their syntactic contexts and a comparison with Korean causative constructions. It was pointed out that there are certain “co-occurring patterns” in Japanese causatives as opposed to “replacing patterns” in Korean causatives. That is, in Japanese, co-occurring auxiliary verbs play an important role to distinguish the meaning of causative constructions such as instruction (or true causative) and permission, whereas in Korean, replacing the adverbial connective ending -ge with -dolog plays such a role. By adopting these perspectives, we obtained new typological insights into the relationship between causative constructions and their interpretations.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00016491","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京大学大学院総合文化研究科言語情報科学専攻"}]},"item_4_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11831019","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"13478931","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_4_text_21":{"attribute_name":"出版者別名","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Graduate School of Arts and Sciences, the University of Tokyo"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"全, 相律"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"26341","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-06-08"}],"displaytype":"detail","filename":"lis1302.pdf","filesize":[{"value":"1.0 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"lis1302.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/16500/files/lis1302.pdf"},"version_id":"3a853ecf-1a1f-432d-93a3-998c09c9328c"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"使役構文","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"指示","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"許可","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"意味の希薄化","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"再分析","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"日本語の使役構文における意味と構文の関わり : 韓国語の使役構文との対照を通して","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"日本語の使役構文における意味と構文の関わり : 韓国語の使役構文との対照を通して"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["756","755"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2015-05-07"},"publish_date":"2015-05-07","publish_status":"0","recid":"16500","relation_version_is_last":true,"title":["日本語の使役構文における意味と構文の関わり : 韓国語の使役構文との対照を通して"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T03:55:47.321647+00:00"}