{"created":"2021-03-01T06:45:09.734292+00:00","id":27053,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"671173dd-4b1d-43c8-9944-5cb259ad5e41"},"_deposit":{"id":"27053","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"27053"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00027053","sets":["46:2942:3004","9:504:2944:3005"]},"item_4_alternative_title_1":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"The grammatical characteristics of the two subjoining structures and adverbial modifiers in key speech? : The adjective “qingchu” (clear) and phrases of verbal compositions"},{"subitem_alternative_title":"兩種述補結構和状語中心語結構的語法特徴 : 以形容詞“清楚”和動詞組成的詞組意義為資料"}]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2001-03","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"270","bibliographicPageStart":"324","bibliographicVolumeNumber":"141","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"東洋文化研究所紀要"}]}]},"item_4_description_13":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"在現代漢語中,形容詞和動詞能搭配構成三種基本語法結構即;述語-結果補語結構(簡稱VA),述語-樣態補語結構(簡稱V得A),状語-中心語結構(簡稱A地V)。\n筆者已在意素論和現象素論的理論基礎上,分析出關于VA的三個詞組特徴,關于V得A的三個詞組特徴,關于A地V的三個詞組特徴。\n本文對于以清楚為主的5個同義詞在含有三種基本語法結構的12種句型里邊的用法,加以意素分析,加深語法研究和語境研究,闡述下面的新見解。\n(1)語義特征和語法特徴所要求的塡補“格”的形式區別,需要分別考察相同形式的思考動詞和評價形容詞“清楚”“明確”“明白”。\n(2)本文在研討形容詞的褒貶語義時指出:SVA了O句型有時不能把褒義形容詞包括在里邊,因為它的詞組特徴貶義和VA搭配得不適當。\n(3)本文指出:為了正確了解SVOVA型,SVOV得A型和S把OVA之間的差異起見,需要按次序考慮VO的定不定,VA和V得A的詞組意義,敘述類型的區別(“事實敘述”“論理敘述”),然後才開始討論句子的意義。\n(4)本文力圖適用層次語法的概念記述對單句的語法分析。\n最基礎的是謂語類型(状態・過程・行為),上一層是主謂類型(判斷・變化・事件),再上一層是敘述類型,最高的一層是陳述類型(要求,斷定,甚嘛的)\n(5)考察A地V的述語部分時,應該注視方向補語的引申語義,因為“時點過程”和單句的“敘述地點”有密切關係,通過事物的存在,出現,消失表示時間的推移。\n屬于敘述内容的“時點過程”是屬于VA(和態助詞)的“相過程”的上位概念。\n本文根据這個看法分析出第四個A地V的詞組特徴。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"59516","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"Ootaki, Sachiko"}]}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00027044","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京大学東洋文化研究所"}]},"item_4_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN00170926","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"05638089","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_4_subject_15":{"attribute_name":"日本十進分類法","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"825.5","subitem_subject_scheme":"NDC"}]},"item_4_text_21":{"attribute_name":"出版者別名","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"The Institute of Oriental Culture, University of Tokyo"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"大滝, 幸子"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"59515","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-06-12"}],"displaytype":"detail","filename":"ioc14106.pdf","filesize":[{"value":"2.5 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"ioc14106.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/27053/files/ioc14106.pdf"},"version_id":"b038710b-a71f-4b60-be7e-adfa82cb248e"},{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-06-12"}],"displaytype":"detail","filename":"ioc14106a.pdf","filesize":[{"value":"56.8 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"ioc14106a.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/27053/files/ioc14106a.pdf"},"version_id":"286c1ed8-8d15-454b-81c1-6f44ec1bee7a"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"中国語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"文法","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"中国語動詞と形容詞とが構成する統合型の文法的意義特徴 (その2) : 動詞と形容詞″清楚″の結びつきを通して","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"中国語動詞と形容詞とが構成する統合型の文法的意義特徴 (その2) : 動詞と形容詞″清楚″の結びつきを通して"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["3004","3005"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2006-07-26"},"publish_date":"2006-07-26","publish_status":"0","recid":"27053","relation_version_is_last":true,"title":["中国語動詞と形容詞とが構成する統合型の文法的意義特徴 (その2) : 動詞と形容詞″清楚″の結びつきを通して"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T04:03:43.543341+00:00"}