{"created":"2021-03-01T06:45:35.932536+00:00","id":27451,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"dd0f4a41-6ae1-4f48-8bbc-be331608af26"},"_deposit":{"id":"27451","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"27451"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00027451","sets":["23:3252:3253:3261:3262","9:504:3256:3263:3264"]},"item_4_alternative_title_1":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"The Mongolian Transitivizing Suffixes -AA and -GA : A Preliminary Morphological Analysis Using Grep"}]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2015-09-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"eTULIP","bibliographicPageEnd":"e90","bibliographicPageStart":"e67","bibliographicVolumeNumber":"36","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"東京大学言語学論集"}]}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"本稿では、モンゴル語ハルハ方言の「自動詞から他動詞を派生する接辞」のうち、非生産的な2つの接辞 -AAと -GAを扱う。本稿の主な目的は、この2つの接辞により派生された他動詞(AA動詞、GA動詞)のリストを提供することである。リストは次のようにして作成した : 1997年に出版されたCharles Bawden編纂の辞書 Mongolian-English Dictionary の全見出しをテキストファイルとして入力した。そのテキストファイルにgrepを掛け、AA動詞とGA動詞の候補を抽出した。そしてその抽出結果をもとにリストを作成した。また、そのリストを用いてAA動詞とGA動詞について意味の観点から考察を加え、次のことを指摘する : AA動詞には、GA動詞に比べて、感情変化、身体の成長、生理現象、体調変化といった、心身状態の変化を生じさせることを表す動詞が多く含まれる。それに対してGA動詞には、物質の物理的変化を生じさせることを表す動詞が多く含まれる。GA動詞のこの特徴は、GA動詞の派生元動詞の多くが、派生接辞 -s、-d、-tによって形成されたものであることと関係がある。","subitem_description_type":"Abstract"},{"subitem_description":"This study deals with the two unproductive suffixes -AA and -GA in Khalkha Mongolian, which derive transitive verbs from intransitive ones. Our primary aim is to provide a list of verbs that include these two suffixes (hereafter, \"AA verbs\" and \"GA verbs,\" respectively). The list was prepared according to the following procedure. First, we created a .txt file with the all headings in the Mongolian-English Dictionary compiled by Charles Bawden (1997). Then, we extracted candidates for AA verbs and GA verbs by utilizing grep and manually eliminated the irrelevant items. Using the list obtained from this procedure, the present study shows the semantic distribution of AA verbs and GA verbs. AA verbs include more verbs expressing changes of mental or body status than GA verbs do. Many GA verbs, on the other hand, express physical changes of substance. This semantic characteristic of GA verbs can be explained, at least partially, by the fact that Mongolian has various intransitive verbs formed by attaching the derivational suffix -s, -d, or -t to adjectives. These intransive verbs with -s, -d, or -t express the meaning \"(for a substance) to possess the property expressed by the base adjective.\" When they are transitivized, the attachment of -GA rather than -AA is favored. Consequently, more than a few GA verbs are derived that donate \"to cause to possess the property (expressed by the base of -s, -d, or -t),\" that is, a \"physical change of substance.\" This can be considered one of the reasons GA verbs include many verbs expressing a physical change of substance.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_description_6":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"研究ノート Source Materials and Remarks","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"152382","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"Umetani, Hiroyuki"}]}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00027442","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室"}]},"item_4_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10148796","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"13458663","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_4_text_21":{"attribute_name":"出版者別名","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo"}]},"item_4_text_4":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"東京外国語大学"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"梅谷, 博之"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"152381","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-10-12"}],"displaytype":"detail","filename":"ggr_e36006.pdf","filesize":[{"value":"1.0 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"ggr_e36006.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/27451/files/ggr_e36006.pdf"},"version_id":"de0e7561-d3bd-41ae-b796-3992d4d34881"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"自他対応","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"他動詞化","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"辞書","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"見出し","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"意味分析","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"transitive/intransitive verb pairs","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"transitivization","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"dictionary","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"head words","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"semantic analysis","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"モンゴル語の他動詞派生接辞-AAと-GA : Grepを利用した形態素分析の試み","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"モンゴル語の他動詞派生接辞-AAと-GA : Grepを利用した形態素分析の試み"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["3264","3262"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2015-11-10"},"publish_date":"2015-11-10","publish_status":"0","recid":"27451","relation_version_is_last":true,"title":["モンゴル語の他動詞派生接辞-AAと-GA : Grepを利用した形態素分析の試み"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T04:05:25.558529+00:00"}