{"created":"2021-03-01T06:45:43.771238+00:00","id":27571,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"15d80b8e-b0fa-430a-8d2d-7569cb61822d"},"_deposit":{"id":"27571","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"27571"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00027571","sets":["23:3252:3253:3281","9:504:3256:3282"]},"item_4_alternative_title_1":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"Changes in Sino-Japanese Word Class from the Early Modern Period to the Present"}]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2010-09-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"168","bibliographicPageStart":"115","bibliographicVolumeNumber":"30","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"東京大学言語学論集"}]}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"日本語における漢語の中には、近代から現代にかけて、品詞用法に変化がみられる語が多くある(例 : 「帝王の暴虐が、頭腦に深刻せられ」)。現象自体はこれまでにも指摘されてきたが、個別の事例を指摘するにとどまり、変化の実態が十分に明らかになっているとはいえない。多数の語が、短期間に文法的機能を変化させたことは、個々の語を超え、大局的に捉えるべき現象だといえる。本稿では、そのための基礎データとして、漢語700語について、近代に、名詞・形容詞・副詞・動詞の4種のうちいずれの用法をとり得たのかをコーパス調査し、現代と比較した。そして、近代から現代に至る変化の実態を、「理論上」可能な変化パターン225通りと、「実際」に現れる変化パターンとの対比により示した。","subitem_description_type":"Abstract"},{"subitem_description":"Sino-Japanese word classes have changed greatly from the Early Modern Period to the Present. The phenomenon is well known, but there is little data available showing details about the changes. This paper gives the data of 700 Sino-Japanese words and identifies patterns in the changes. The author examined Sino-Japanese words based on which combinations of four word class usages (noun, adjective, adverb, and verb) were allowable in the Early Modern Period, compared to present usages. The results are as follows: 1. Over 200 Sino-Japanese words (even in the limited survey) have changed their word classes. 2. Losses of certain word class usages (as noun/ adjective/ adverb/ verb) of words greatly outnumber gains: the range of word classes of a word tends to decrease over time. 3. In many cases, the frequency of a certain word class usage became high, and then other word class usages diminished because of a gap between their meanings. As a result, the present meanings of Sino-Japanese words tend to be more distant from the literal meaning of the Chinese characters, compared to the meanings which they have lost. 4. 90 % of the words that have lost noun usages could be used in the form of zero-suffix, its modifying form -no, and adjective form -na, but they have lost both the zero-suffix and its modifying form -no usages. At present, only the adjective form -na remains. It means that Sino-Japanese words which were at first taken into Japanese as nouns with no markers of word class have fixed into Japanese as adjectives with a Japanese suffix. This phenomenon is similar to that of loan words. 5. The logically-possible combinations [adjective, verb], [adverb, verb], and [adjective, adverb, verb] have never occurred on either the Early Modern Period or present: it shows the tendency that words having usage as verbs are also used as nouns. 6. The tendency in the Early Modern Period for words that can be used as adjectives to also be usable as nouns has been lost in the present. Words in the [adjective, adverb]-only group show a significant jump from just 5 examples in the Early Modern Period to 77 in the present; 15.4 times the Early Modern Period total. 7. Many of the combinations which were theoretically possible but did not often occur in the Early Modern Period have come about due to words \"gaining\" usages, such as [noun, adjective]-only group picking up a verbal usage and joining the [noun, adjective, verb]-only group. 8. The above indicates that the word classes of Sino-Japanese words have changed both morphologically and semantically from the Early Modern Period to the present. The changes seem to be diverse, but words which have the same word class usages or the same forms show the same tendencies in common. That is, many of the changes occurred neither independently nor accidentally, but with general tendencies.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_description_6":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"論文 Articles","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"60542","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"Nagasawa, Itsuki"}]}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00027562","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室"}]},"item_4_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10148796","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"13458663","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_4_subject_15":{"attribute_name":"日本十進分類法","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"801","subitem_subject_scheme":"NDC"}]},"item_4_text_21":{"attribute_name":"出版者別名","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo"}]},"item_4_text_4":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"日本学術振興会"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"永澤, 済"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"60541","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-06-12"}],"displaytype":"detail","filename":"ggr030009.pdf","filesize":[{"value":"9.2 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"ggr030009.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/27571/files/ggr030009.pdf"},"version_id":"a87d277d-b61f-47cb-b89f-9b333bb6621c"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"漢語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"品詞","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"変化","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"近代","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"現代","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"日本語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Sino-Japanese","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"word class","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"change","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Japanese","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"変化パターンからみる近現代漢語の品詞用法","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"変化パターンからみる近現代漢語の品詞用法"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["3282","3281"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2012-12-18"},"publish_date":"2012-12-18","publish_status":"0","recid":"27571","relation_version_is_last":true,"title":["変化パターンからみる近現代漢語の品詞用法"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T04:05:33.287479+00:00"}