{"created":"2021-03-01T06:58:46.993090+00:00","id":39312,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"791edb65-1b85-4333-bfd4-1d6e1a275679"},"_deposit":{"id":"39312","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"39312"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00039312","sets":["43:393:6581:6584","9:504:6579:6583"]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2016-05-05","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"38","bibliographicPageStart":"21","bibliographicVolumeNumber":"3","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"KLA Journal"}]}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"In this article, I discuss there-existential sentences, taking Nishiyama (2003; 2013) as a starting point. Firstly, I review Nishiyama’s (ibid.) three types of there-existential sentences. Next, I argue that there in every type of this construction is a word which includes a variable, emphasising that a new piece of information is not necessarily presented by a post-copula noun phrase which specifies the value of a variable as to a relevant propositional function. Furthermore, I argue that some types of there-existential constructions employ a metaphoric extension of a place-phrase, making the sentence more abstract, and that one type of there-existential sentence cannot entail any phrase that specifies the values over which a variable can range. Finally, I summarise the main arguments of this paper, and propose some suggestions on the possible description of this construction in an English-Japanese dictionary.","subitem_description_type":"Abstract"},{"subitem_description":"本稿では西山(2003; 2013)で議論されてきたthere 存在文について議論する。まず、西山(ibid.)の場所存在文、絶対存在文、帰属存在文、リスト存在文の分類・分析について確認する。次に本稿の対案を提示する。その際に、there存在文と名詞句先導型存在文(名詞 + 繋辞 + 場所句)の違いを確認する。次に、there が変項詞であることを主張し、その後、絶対存在文だけでなく場所存在文も、西山(ibid.)の主張と異なり、変項詞を含むことを主張する。その後、場所存在文と西山(ibid.)が場所存在文ではないと主張する存在文について比較し、後者も前置詞句にメタファーを用いられていると考えれば、場所存在文の一形態であると考えることができる、と主張する。次に、領域限定辞は絶対存在文には付与できないことを主張し、さらに、リスト存在文についても変項詞の観点から分析する。最後に結論と英語辞書記述への示唆を述べる。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"91596","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"Iwasaki, Eiichi"}]}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00039303","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"駒場言葉研究会"}]},"item_4_select_14":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_select_item":"publisher"}]},"item_4_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"2188-5877","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_4_text_21":{"attribute_name":"出版者別名","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Komaba Language Association"}]},"item_4_text_4":{"attribute_name":"著者所属","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"早稲田大学商学部"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"岩﨑, 永一"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"91595","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-06-14"}],"displaytype":"detail","filename":"KLA_03_03.pdf","filesize":[{"value":"10.0 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"KLA_03_03.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/39312/files/KLA_03_03.pdf"},"version_id":"4a10590c-f1a7-42bd-b101-40e2a7bf669f"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"There 存在文の意味論と英和辞書記述への提案","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"There 存在文の意味論と英和辞書記述への提案"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["6583","6584"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2016-11-01"},"publish_date":"2016-11-01","publish_status":"0","recid":"39312","relation_version_is_last":true,"title":["There 存在文の意味論と英和辞書記述への提案"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T04:14:13.642076+00:00"}