{"created":"2021-03-01T07:09:49.549972+00:00","id":48999,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"1a6943d2-6355-4fa5-b35e-c798d2dc2d51"},"_deposit":{"id":"48999","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"48999"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00048999","sets":["23:3252:3253:7691:7692","9:504:3256:7693:7694"]},"item_4_alternative_title_1":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"Location Indicated by the Dative Form \"-eykey\" in the Modern Korean Language : A Focus on Conjunctions with Motion Verbs and Copulas"}]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2017-09-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"TULIP","bibliographicPageEnd":"319","bibliographicPageStart":"303","bibliographicVolumeNumber":"38","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"東京大学言語学論集 = Tokyo University linguistic papers (TULIP)"}]}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"現代朝鮮語の与格形式である-eykeyは有情名詞とのみ結びつくもので,日本語に訳す際には「に」格を用いて訳すことが多い。その一方で,この-eykeyは移動動詞及び存在詞と結びつく際には「~のところに」を補う必要のある「場所性」を示す場合が存在する。本稿では,このような-eykeyが「場所性」を示す場合と示さない場合の条件がいかなるものであるのかを,移動動詞結合と存在詞結合という場合を中心として明らかにすることを試みた。\n その結果,第一に,【eykey名詞句+移動動詞】という結合では,移動する主体が具体名詞で人間などの有情物であり,結びつく移動動詞がkata(行く)やota(来る)といった典型的な移動動詞の場合は「場所性」を明確に示した。その一方で移動する主体が抽象名詞である場合や,移動動詞がtakakata(近づいていく)のように複合的な要素を持つ非典型的な移動動詞である場合には「場所性」を示す意味合いが弱まり,「対象」を表す用法により近づくことが明らかになった。\n 第二に,【eykey名詞句+名詞+存在詞】という結合では,存在する主体が抽象名詞である場合には「場所性」を示さない。その一方で,存在する主体が具体名詞である場合には「場所性」を示しうるが,それにはある程度の条件が必要となる。eykey名詞句が「場所性」を示し「所在」を表すのは,具体名詞がeykey名詞句と同等程度の大きさで且つ可動性を持つ時のみであり,eykey名詞句を包摂する大きさであり,可動性を持たない場合には「所有」を表し「場所性」を示さない。このことから,【eykey名詞句+名詞+存在詞】という結合においてeykey名詞句が「場所性」を示すには,存在する主体となる名詞が具体名詞であり,且つeykey名詞句と同程度の大きさで,可動性を持つ物に限られるという制約を持つことが明らかになった。","subitem_description_type":"Abstract"},{"subitem_description":"In the Modern Korean language, the dative form “-eykey” can only be combined with sentient nouns, and is often translated into Japanese using the case particle “ni.” However, in some cases, when “-eykey” is combined with a motion verb or a copula, it expresses a sense of location with the concept of “in (a place).” This paper attempts to identify the conditions under which this use of “eykey” indicates or does not indicate location, with a focus on its uses in combination with motion verbs and copulas, and based on linguistic facts. The first finding is that when used in combination with a motion verb, “-eykey” clearly indicates location when the subject of the motion is a concrete noun that is sentient, such as a human being, and when the motion verb used in the statement is a prototypical motion verb such as “kata” (to go) or “ota” (to come), whereas the motion verb is an abstract noun, or when the motion verb is atypical and complex, such as “takataka” (to draw near), the implication of location is weak, and the form comes close to grammatically representing a “target.” The second finding is that in the “eykey” noun phrase + noun + copula pattern, “-eykey” does not indicate location when the subject of the copula is an abstract noun, whereas when the subject of the copula is a concrete noun, the form can indicate location under a few necessary conditions. An “eykey” noun phrase only indicates location and expresses presence when the referent of the concrete noun is about equal in size to that of the “eykey” noun phrase and is capable of motion, and when the noun included in the “eykey” noun phrase is incapable of motion, the form expresses presence but does not indicate location. Thus, it turns out that “eykey” noun phrases can indicate location in the “eykey” noun phrase + noun + copula pattern only when the subject refers to an entity that is capable of motion and is only up to the same size as what the “eykey” noun phrase refers to.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_description_6":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"論文 Articles","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"153100","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"YAMAZAKI, Remina"}]}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00074123","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室"}]},"item_4_select_14":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_select_item":"publisher"}]},"item_4_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10148796","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"13458663","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_4_text_21":{"attribute_name":"出版者別名","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"山崎, 玲美奈"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"153099","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-02-08"}],"displaytype":"detail","filename":"ggr038017.pdf","filesize":[{"value":"734.2 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"ggr038017.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/48999/files/ggr038017.pdf"},"version_id":"155aff0c-010a-4f1c-a87e-c4e58d27c953"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"与格","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"場所性","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"移動動詞","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"存在詞","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"所有","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"所在","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"具体名詞","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"抽象名詞","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"dative","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"location","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"motion verb","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"copula","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"possessive","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"presence","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"concrete noun","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"abstract noun","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"現代朝鮮語の与格形式-eykeyの示す「場所性」について : 移動動詞結合と存在詞結合を中心に","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"現代朝鮮語の与格形式-eykeyの示す「場所性」について : 移動動詞結合と存在詞結合を中心に"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["7694","7692"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2018-01-18"},"publish_date":"2018-01-18","publish_status":"0","recid":"48999","relation_version_is_last":true,"title":["現代朝鮮語の与格形式-eykeyの示す「場所性」について : 移動動詞結合と存在詞結合を中心に"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T04:23:39.577873+00:00"}