{"created":"2021-03-01T07:16:14.278360+00:00","id":54535,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"9ece20e6-6ea2-43e7-8ee7-081417c6b757"},"_deposit":{"id":"54535","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"54535"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00054535","sets":["43:393:749:8465","9:504:751:8466"]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2020-03-01","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"89","bibliographicPageStart":"73","bibliographicVolumeNumber":"18","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"言語情報科学 = Language and information sciences"}]}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":" It is generally said that tara, which is a Japanese conditional marker, corresponds to myen which is a Korean conditional marker. However, tara corresponds to a Korean connective marker essteni when tara describes temporal past specific events. This paper focuses on the similarities and differences between tara for temporal past specific events and essteni. It confirms that tara for temporal past specific events is used to describe when a speaker has recognized an event in the consequent in a situation where an event in the antecedent has occurred, while essteni is used to describe when a speaker has recognized an event in the consequent owing to occurrence of an event in the antecedent. In addition, it also proves that an event in the consequent of tara describes that a speaker has recognized an event from the viewpoint of the speaker, while an event in the consequent of essteni describes that a speaker has recognized an event from the viewpoint of the event.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_description_6":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"言語学","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00079651","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京大学大学院総合文化研究科言語情報科学専攻"}]},"item_4_select_14":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_select_item":"publisher"}]},"item_4_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11831019 ","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"13478931","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_4_text_21":{"attribute_name":"出版者別名","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Graduate School of Arts and Sciences, the University of Tokyo"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"尹, 聖樂"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"162286","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2020-09-16"}],"displaytype":"detail","filename":"lis1805.pdf","filesize":[{"value":"593.8 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"lis1805.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/54535/files/lis1805.pdf"},"version_id":"edfac45c-d4cb-4f58-b854-a47dcc1a0735"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"たら","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"-었더니 essteni","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"事実条件","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"日韓対照","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"事実条件を表す現代日本語「たら」と現代韓国語「-었더니 essteni」の対照分析","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"事実条件を表す現代日本語「たら」と現代韓国語「-었더니 essteni」の対照分析"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["8466","8465"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2020-09-16"},"publish_date":"2020-09-16","publish_status":"0","recid":"54535","relation_version_is_last":true,"title":["事実条件を表す現代日本語「たら」と現代韓国語「-었더니 essteni」の対照分析"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T04:18:20.907867+00:00"}