{"created":"2021-03-01T07:16:41.001371+00:00","id":54916,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"eaafebbe-a228-4dd1-b671-6e9d0b04b238"},"_deposit":{"id":"54916","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"54916"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:00054916","sets":["23:6048:6049:8520","9:504:6051:8521"]},"item_4_alternative_title_1":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"The Slavonic Version of the Testament of Job : Language variability in the manuscripts"}]},"item_4_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2020","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"486","bibliographicPageStart":"471","bibliographicVolumeNumber":"35","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"Slavistika : 東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室年報"}]}]},"item_4_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The Testament of Job, an Old Testament pseudepigrapha, is known to this day by Coptic, Greek, and Slavonic evidences. Cultural and religious circumstances in which the Testament emerged still remain unsolved because of the scantiness of evidence, although most scholars recognize the influence of the Book of Job in LXX on the Testament. The Slavonic witnesses, which are exclusively of Serbian provenance, have been regarded as of less importance from the viewpoint of the text-critical study aimed at the archetype reconstruction of the Testament because of various degrees and kinds of translation errors and editorial changes found in them. However, for the study of Slavonic philology and linguistics, the changes and discrepancies in the manuscript language are significant in analyzing the extent to which the literary tradition is infiltrated by vernacular elements and identifying the conditions under which such language variability emerges. This paper examines three Slavonic copies of the Testament from the fifteenth to the sixteenth century and argues that the Slavonic protograph appeared during the eleventh or twelfth century in the old Bulgarian literary tradition. The penetration of innovative features arguably began after the transmission of the Testament to Serbs but before the separation of textual tradition into two groups. It is assumed that the manifestation of language variability in the old Slavonic literary tradition has several relevant factors: the style of the Testament in which dialogues make up a considerable part, the belonging of this text to the para-biblical, apocryphal genre that is often infiltrated by folkloric components, and the translation errors included in the protograph which might have triggered the later editorial changes.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_description_6":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"[寄稿]","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"163352","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"MITANI, Keiko"}]}]},"item_4_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15083/00080032","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_4_publisher_20":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京大学大学院人文社会系研究科スラヴ語スラヴ文学研究室"}]},"item_4_select_14":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_select_item":"publisher"}]},"item_4_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10505587","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"三谷, 恵子"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"163351","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2020-12-24"}],"displaytype":"detail","filename":"SLA0350029.pdf","filesize":[{"value":"467.0 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"SLA0350029.pdf","url":"https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/54916/files/SLA0350029.pdf"},"version_id":"a1c92af6-0a88-479a-8f47-32f914b33ab2"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"旧約聖書偽典『ヨブの遺訓』スラヴ語版 : 写本における言語変異について","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"旧約聖書偽典『ヨブの遺訓』スラヴ語版 : 写本における言語変異について"}]},"item_type_id":"4","owner":"1","path":["8521","8520"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2020-12-24"},"publish_date":"2020-12-24","publish_status":"0","recid":"54916","relation_version_is_last":true,"title":["旧約聖書偽典『ヨブの遺訓』スラヴ語版 : 写本における言語変異について"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":null},"updated":"2022-12-19T04:18:48.154423+00:00"}