WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "750e1a5a-5a8f-4620-834f-2e71db4bb59f"}, "_deposit": {"id": "2005835", "owner": "1", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2005835"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:02005835", "sets": ["1668648037370", "1668648197787"]}, "author_link": [], "item_4_alternative_title_1": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "Chinese -ma(嘛) and Japanese -jan(aika) : A Contrastive Analysis of Chinese and Japanese Sentence-fi nal Forms in Terms of Information Structure"}]}, "item_4_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2022-10-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "TULIP", "bibliographicPageEnd": "311", "bibliographicPageStart": "295", "bibliographicVolumeNumber": "44", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "東京大学言語学論集 = Tokyo University linguistic papers (TULIP)"}]}]}, "item_4_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本稿では、意味的にほぼ対応すると見なされている、日本語の「ジャナイカ(ジャン)」構文と中国語の「嘛ma」構文を情報構造の観点から対照する。分析には、コーパスから得られた例を用い、「近/遠」、「既知/未知」、「旧/新」という三つの基準で分類を行う。その結果、「ジャナイカ(ジャン)」は新情報をマークすることが多いのに対して、「嘛ma」のマークする情報は新旧比率に偏りがあまり見られないことがわかった。また、「ジャナイカ(ジャン)」は、話し手にとっての近・既知情報であると同時に聞き手にとっての遠・未知情報という、情報的に話し手が聞き手より優位であるものと共起しやすい傾向が見られる一方で、「嘛ma」が用いられる際には、聞き手の知識状態を問わないという違いが示された。「嘛ma」は、「ジャナイカ(ジャン)」に比べて先行文脈から復元できる情報にも積極的に使われるのである。それぞれの文末形式を伴って提示される情報の違いは、木村・森山 (1992)が指摘する「気配り」・「対人恐怖症的な」日本語と「自立的」・「一方的」な中国語という日中両言語の特徴を反映していると考えられる。", "subitem_description_language": "ja", "subitem_description_type": "Abstract"}, {"subitem_description": "This paper is an attempt to characterize the roughly corresponding Japanese and Chinese sentence-final particle constructions -jan(aika) and -ma (嘛) by comparing them in terms of information structure. Data collected from some corpora are evaluated according to the following criteria: (i) proximal vs. distal, (ii) known vs. unknown, and (iii) old vs. new. It is shown that (1) while -jan(aika) has a strong tendency to mark new information, -ma (嘛) is not biased toward either old or new information and (2) -jan(aika) is used preferentially when the speaker is informationally superior to the addressee, whereas -ma (嘛) is most likely to occur with old information, irrespective of the addressee’s state of knowledge, which makes it easier for -ma (嘛) than -jan(aika) to mark information recoverable from the context. It is further suggested that these contrasting characteristics are manifestations of some general differences between Chinese and Japanese.", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_4_description_6": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "論文 Articles", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_4_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.15083/0002005835", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_4_publisher_20": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室", "subitem_publisher_language": "ja"}, {"subitem_publisher": "Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo", "subitem_publisher_language": "en"}]}, "item_4_source_id_10": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN10148796", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_4_source_id_8": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13458663", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_4_text_4": {"attribute_name": "著者所属", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_language": "ja", "subitem_text_value": "東京大学大学院"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorAffiliations": [{"affiliationNames": [{"affiliationName": "東京大学", "affiliationNameLang": "ja"}]}], "creatorNames": [{"creatorName": "王, 瓊", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "Wang, Qiong", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2022-11-17"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "ggr_044013.pdf", "filesize": [{"value": "934.2 KB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 934200.0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/2005835/files/ggr_044013.pdf"}, "version_id": "31c61ecc-148b-452b-b13f-9fbadd4b85b9"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "文末形式", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "情報構造", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "コーパス", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "日中対照", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "sentence-final forms", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "information structure", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "corpora", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "contrastive analysis", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "文末形式「ジャナイカ(ジャン)」と「嘛」の運用上の違いの考察 : 情報構造の観点から", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "文末形式「ジャナイカ(ジャン)」と「嘛」の運用上の違いの考察 : 情報構造の観点から", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "4", "owner": "1", "path": ["1668648037370", "1668648197787"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.15083/0002005835", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2022-11-17"}, "publish_date": "2022-11-17", "publish_status": "0", "recid": "2005835", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["文末形式「ジャナイカ(ジャン)」と「嘛」の運用上の違いの考察 : 情報構造の観点から"], "weko_shared_id": -1}
文末形式「ジャナイカ(ジャン)」と「嘛」の運用上の違いの考察 : 情報構造の観点から
https://doi.org/10.15083/0002005835
https://doi.org/10.15083/000200583507810b39-c1b0-4bfb-b317-2c0ec81798c1
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
ggr_044013.pdf (934.2 KB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-11-17 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 文末形式「ジャナイカ(ジャン)」と「嘛」の運用上の違いの考察 : 情報構造の観点から | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | 文末形式 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | 情報構造 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | コーパス | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | 日中対照 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | sentence-final forms | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | information structure | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | corpora | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | contrastive analysis | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.15083/0002005835 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | Chinese -ma(嘛) and Japanese -jan(aika) : A Contrastive Analysis of Chinese and Japanese Sentence-fi nal Forms in Terms of Information Structure | |||||||||
著者 |
王, 瓊
× 王, 瓊
|
|||||||||
著者所属 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
著者所属 | 東京大学大学院 | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | 本稿では、意味的にほぼ対応すると見なされている、日本語の「ジャナイカ(ジャン)」構文と中国語の「嘛ma」構文を情報構造の観点から対照する。分析には、コーパスから得られた例を用い、「近/遠」、「既知/未知」、「旧/新」という三つの基準で分類を行う。その結果、「ジャナイカ(ジャン)」は新情報をマークすることが多いのに対して、「嘛ma」のマークする情報は新旧比率に偏りがあまり見られないことがわかった。また、「ジャナイカ(ジャン)」は、話し手にとっての近・既知情報であると同時に聞き手にとっての遠・未知情報という、情報的に話し手が聞き手より優位であるものと共起しやすい傾向が見られる一方で、「嘛ma」が用いられる際には、聞き手の知識状態を問わないという違いが示された。「嘛ma」は、「ジャナイカ(ジャン)」に比べて先行文脈から復元できる情報にも積極的に使われるのである。それぞれの文末形式を伴って提示される情報の違いは、木村・森山 (1992)が指摘する「気配り」・「対人恐怖症的な」日本語と「自立的」・「一方的」な中国語という日中両言語の特徴を反映していると考えられる。 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | This paper is an attempt to characterize the roughly corresponding Japanese and Chinese sentence-final particle constructions -jan(aika) and -ma (嘛) by comparing them in terms of information structure. Data collected from some corpora are evaluated according to the following criteria: (i) proximal vs. distal, (ii) known vs. unknown, and (iii) old vs. new. It is shown that (1) while -jan(aika) has a strong tendency to mark new information, -ma (嘛) is not biased toward either old or new information and (2) -jan(aika) is used preferentially when the speaker is informationally superior to the addressee, whereas -ma (嘛) is most likely to occur with old information, irrespective of the addressee’s state of knowledge, which makes it easier for -ma (嘛) than -jan(aika) to mark information recoverable from the context. It is further suggested that these contrasting characteristics are manifestations of some general differences between Chinese and Japanese. | |||||||||
言語 | en | |||||||||
内容記述 | ||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||
内容記述 | 論文 Articles | |||||||||
書誌情報 |
東京大学言語学論集 = Tokyo University linguistic papers (TULIP) 巻 44, 号 TULIP, p. 295-311, 発行日 2022-10-31 |
|||||||||
ISSN | ||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||
収録物識別子 | 13458663 | |||||||||
書誌レコードID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AN10148796 | |||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室 | |||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
出版者 | Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo |