WEKO3
アイテム
『祖堂集』異文別字校證 : 『祖堂集』中の音韻資料
https://doi.org/10.15083/00026917
https://doi.org/10.15083/00026917ef467b8a-fedf-4db3-b0de-a131602cabc7
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
ioc157006.pdf (2.1 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2013-01-11 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 『祖堂集』異文別字校證 : 『祖堂集』中の音韻資料 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15083/00026917 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | 《祖堂集》異文別字校證 : 《祖堂集》中的音韻資料 | |||||
著者 |
衣川, 賢次
× 衣川, 賢次 |
|||||
著者所属 | ||||||
値 | 花園大学文学部 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 筆者撰寫此文的目的有二:第一, 校訂《祖堂集》, 還原正確的文本。《祖堂集》的版本只有一種, 即高麗高宗32 年(1245)刊刻的高麗本(高麗大藏經補版)。然此本含有較多的訛誤。訛誤的原因一般不外乎形誤跟音誤。禪宗語録、禪宗燈史的文本, 則以音誤爲多。本文對校訂《祖堂集》過程中檢出的異文別字材料(即有關資料中的記載裏的和《祖堂集》不同文字)從音韻學角度進行處理並給予説明發生異文別字的原因。第二, 通過對異文別字的分析, 推測唐末五代南方的一些實際音韻情況。唐末五代西北方音, 已有研究利用敦煌發現的材料, 解明了較爲實際的音韻情況;而同時代的南方, 其材料目前只有徐鍇《説文解字繫傳》所附的南唐朱翺反切, 缺乏能够反映出實際情況的材料。筆者利用禪宗燈史《祖堂集》的異文別字、所收偈頌押韻等新材料推測了南方或閩地的一些音韻特點(唐末五代的時代音韻和上古音的遺存)。 | |||||
書誌情報 |
東洋文化研究所紀要 巻 157, p. 191-316, 発行日 2010-03-26 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 05638089 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN00170926 | |||||
日本十進分類法 | ||||||
主題Scheme | NDC | |||||
主題 | 188.8 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 東京大学東洋文化研究所 | |||||
出版者別名 | ||||||
値 | Institute for Advanced Studies on Asia, The University of Tokyo |