ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 114 人文社会系研究科・文学部
  2. 26 言語学研究室
  3. 東京大学言語学論集
  4. 36
  5. TULIP
  1. 0 資料タイプ別
  2. 30 紀要・部局刊行物
  3. 東京大学言語学論集
  4. 36
  5. TULIP

ベトナム語母語話者における漢語由来語彙と固有語彙の区別

https://doi.org/10.15083/00027459
https://doi.org/10.15083/00027459
ff534d3a-3306-4077-88e0-c14ad5960f47
名前 / ファイル ライセンス アクション
ggr036014.pdf ggr036014.pdf (718.6 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2015-11-12
タイトル
タイトル ベトナム語母語話者における漢語由来語彙と固有語彙の区別
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 ベトナム語
キーワード
主題Scheme Other
主題 漢越語
キーワード
主題Scheme Other
主題 純ベトナム語
キーワード
主題Scheme Other
主題 漢字文化圏
キーワード
主題Scheme Other
主題 表音文字言語
キーワード
主題Scheme Other
主題 Vietnamese
キーワード
主題Scheme Other
主題 Sino-Vietnamese word
キーワード
主題Scheme Other
主題 Vietnamese native word
キーワード
主題Scheme Other
主題 The Hanzi cultural sphere
キーワード
主題Scheme Other
主題 Alphabetic writing system
資源タイプ
資源 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15083/00027459
ID登録タイプ JaLC
その他のタイトル
その他のタイトル The Distinction between Sino-Vietnamese and Indigenous Vietnamese Words in Vietnamese Native Speakers’ Judgment
著者 佐藤, 章太

× 佐藤, 章太

WEKO 152416

佐藤, 章太

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 152417
姓名 Sato, Shota
著者所属
著者所属 東京大学大学院
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 ベトナムは歴史的には漢字文化圏に属し、豊富な漢語由来語彙を持つが、現在は漢字表記を行わず、表音文字のアルファベットで表記している。筆者は、ベトナム語母語話者が、漢語由来語彙である漢越語と固有語である純ベトナム語をどのように区別するのかについて調査した。その結果、使用頻度の高い純ベトナム語が含まれている複合語や、ベトナム語の統語構造でも理解できる漢越語、ベトナム語の統語構造に合わせて語順が入れ替わった漢越語については、純ベトナム語と判断する傾向が見られた。また、日本語や中国語学習を通して漢字を十分に習得している話者については、日本語や中国語で対応する漢字語の知識を用いて判断している可能性も指摘した。
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 As Vietnamese belongs to the Hanzi cultural sphere historically, it has a great number of Sino-Vietnamese words, but as of present, Vietnamese writing system is based on alphabets. The author investigated the ability of Vietnamese speakers to distinguish between Sino-Vietnamese and Vietnamese native words. The results are as follows: the compound words which include a Vietnamese native word of high frequency, the Sino-Vietnamese words compatible with Vietnamese syntactic construction, and the Sino-Vietnamese words whose constituent order is changed to Vietnamese syntactic construction are liable to be considered as Vietnamese native words. Furthermore, the Vietnamese speakers who have obtained enough knowledge of Hanzi (Chinese characters) through the study of Japanese or Chinese are likely to identify the origin of Vietnamese words more correctly than those without such knowledge.
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 研究ノート Source Materials and Remarks
書誌情報 東京大学言語学論集

巻 36, 号 TULIP, p. 255-270, 発行日 2015-09-30
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 13458663
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10148796
出版者
出版者 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室
出版者別名
Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2021-03-01 15:16:50.929194
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3