WEKO3
アイテム
「阿蘭那経」に比定されたSHT所収梵語断片について
https://doi.org/10.15083/00027549
https://doi.org/10.15083/0002754943281f23-87a5-4446-b97e-34b6b6c2c28c
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-12-18 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 「阿蘭那経」に比定されたSHT所収梵語断片について | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | トカラ語 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | «Udānālaṅkāra» | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 「阿蘭那経」 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | SHT1324+1331 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | SHT1720 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Tocharian | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Ālánnàjīng | |||||
資源タイプ | ||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15083/00027549 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Sanskrit Fragments Identified as the Ālánnàjīng in SHT | |||||
著者 |
荻原, 裕敏
× 荻原, 裕敏 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 60515 | |||||
姓名 | Ogihara, Hirotoshi | |||||
著者所属 | ||||||
著者所属 | 中国人民大学国学院 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | ドイツ所蔵梵語断片、SHT1324+1331及びSHT1720は、それぞれSHT(VI)・(VII)で転写が出版された際、漢訳『中阿含経』「阿蘭那経」に比定された。本稿では、この梵語断片の新たなパラレルとして、『六度集経』「阿離念彌経」とトカラ語B断片の存在を指摘する。また同時に、これらのパラレルとの比較を通じて、この梵語断片に対応するトカラ語B断片の、トカラ語«Udānālaṅkāra»の成書過程に関する筆者の推定に於ける位置づけと、それを手がかりとして窺う事ができるトカラ仏教に伝えられたと推定される阿含経典の問題について検討する。 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The Sanskrit fragments kept in the Berlin Turfan Collection with the inventory number SHT1324+1331 and SHT1720, which belong to one and the same folio, were identified as the Ālánnàjīng 阿蘭那経 (T.01, no. 26, 682b10-684c14) in Chinese in SHT(VI) and (VII). In this paper, I wi1l give two other parallel texts to them, namely the Ālíniànmíjīng 阿離念彌経 (T.O3, no. 152, 49b24-50b29) in the Liùdùjíjīng 六度集経 and B3a5-b3 in Tocharian B, and discuss the importance of these Sanskrit fragments to the study on the Udānālaṅkāra in Tocharian, the commentary to the Udānavarga. The Tocharian B text corresponding to them is the narrative attached to Udv. I 13-14 and 16 in the Udānālaṅkāra. In the notes given in TochSprR(B) I, the editors have already pointed out that the Ālíniànmíjīng 阿離念彌経 is comparable to this Tocharian B text. However, they did not compare them with the Ālánnàjīng 阿蘭那経 and the Araka-sutta in Pali which have basically the same topic as them. The comparison among these texts indicates that they are related to the verses given as Udv. I 13-16. Given that the Ālánnàjīng 阿蘭那経 is part of the Madhyamāgama in Chinese which belongs to the (Mūla-)Sarvāstivādin, the compiler(s) of the Udānālaṅkāra could have used the sutra inherited in the (Mūla-)Sarvāstivādin as the narrative to these verses. On the other hand, SHT1324+1331 and SHT1720 are the first fragments in Sanskrit, which are identified as parallels to the Udānālaṅkāra, discovered in the Northern rim of the Taklamakan desert where Tocharian Buddhism flourished. | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 論文 Articles | |||||
書誌情報 |
東京大学言語学論集 巻 31, p. 235-268, 発行日 2011-09-30 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13458663 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10148796 | |||||
日本十進分類法 | ||||||
主題Scheme | NDC | |||||
主題 | 801 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室 | |||||
出版者別名 | ||||||
Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo |