ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 114 人文社会系研究科・文学部
  2. 06 インド哲学仏教学
  3. インド哲学仏教学研究
  4. 1
  1. 0 資料タイプ別
  2. 30 紀要・部局刊行物
  3. インド哲学仏教学研究
  4. 1

Karuņāpuņdarīka 研究序説

http://hdl.handle.net/2261/6505
http://hdl.handle.net/2261/6505
62adbed7-9688-4499-a957-cc8ed3517df0
名前 / ファイル ライセンス アクション
ib001003.pdf ib001003.pdf (1.1 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2011-06-30
タイトル
タイトル Karuņāpuņdarīka 研究序説
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
タイプ departmental bulletin paper
その他のタイトル
その他のタイトル Some remarks on the Karuņāpuņdarīka
著者 石上, 和敬

× 石上, 和敬

WEKO 136203

石上, 和敬

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 136204
姓名 Iwagami, Kazunori
著者所属
著者所属 東京大学大学院
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Pure Land Buddhism in India has been studied by many scholars, mainly in the form of reseach on its origin and formation, and most of those studies have been based upon Larger Sukhāvatīvyūha(Sukh). Few studies, however, have been made on its development in India after Sukh had been established. So I focus on karunāpuņdarīka(KP), which was composed under the strong influence of Sukh, and I elucidate problems concerning the development of Pure Land Buddhism in India. This paper consists of two parts. In the first part, I report briefly my research philological problems of the KP and survey some previous studies of the KP. In the second part, the essencial phrase of the KP, ""buddhakşetram parigrhņāti"", is analyzed from the semantic viewpoint. First part: As far as I have researched, the most reliable Skt text of the KP is Karuņāpuņdarīka(ed. I. Yamada, Univ of London, London, 1968). However, as Prof. De Jong has pointed out(IIJ 13, 1972), this edition must be examined critically. It is necessary, at least, to consult five manuscripts which were not referred to by Prof. Yamada. In addition, we need to compare the Skt edition more closely with Tibetan translations (especially the Pekin, Narthang, Tog palace, and Kawaguchi ms) and two Chinese translations. In Japan, a few studies concerning the KP have been done. Many scholars have noted to the resemblance between the 48 praņidhānas of Dharmākara bodhisattva in Sukh and almost all the 48 praņidhānas of Rājan Araņemin in the KP. Although such comparisons have been made intensively, studies from other standpoints have not been sufficient. Many problems remain unsolved; for example, a comparison between many praņidhānas of other bodhisattvas in the KP and those in other Mahāyānasūtras, a study of the content of the praņidhānas of Samudrareņu, a study of the contents of the stories of Sākyamuņi before he was born in this world, and so on. Second part: In the KP, the phrase ""buddhakşetram parigŗhņāti"" (to take a buddha-land) plays a leading role. But unfortunately, we cannot directly understand the precise meaning of this phrase, and thus we need to examine its meaning from the context. Generally, there is a possibility that the phrase refers to the kind of buddhakşetra one bodhisattva chooses for his birth in the future. However, after investigating several cases in the KP, I have come to know that the meaning of the phrase is that one bodhisattva builds a buddhakşetra by his own praņidhāna after his birth, regardless of the kind of buddhakşetra.
書誌情報 インド哲学仏教学研究

巻 1, p. 21-36, 発行日 1993-09-20
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 09197907
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10419736
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
日本十進分類法
主題Scheme NDC
主題 126
出版者
出版者 東京大学文学部印度哲学研究室
出版者別名
Department of Indian Philosophy and Buddhist Studies, Faculty of Letters, University of Tokyo
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2021-03-01 21:13:03.827119
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3