WEKO3
アイテム
ヒッタイト語動詞接辞-nu-の他動性明示用法 : 「被使役者を明示しない使役」の機能は存在するか
https://doi.org/10.15083/00074118
https://doi.org/10.15083/0007411849f7cb3a-edeb-4bf3-b7cd-66f80aa109a8
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2018-01-18 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | ヒッタイト語動詞接辞-nu-の他動性明示用法 : 「被使役者を明示しない使役」の機能は存在するか | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | ヒッタイト語 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 使役接辞 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 他動性明示 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Hittite | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | causative suffix | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | marker of transitivity | |||||
資源タイプ | ||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15083/00074118 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | The Use of the Verbal Suffix -nu- in Hittite to Mark Transitivity : Does "Causative without an Overt Causee" Exist? | |||||
著者 |
大亦, 菜々恵
× 大亦, 菜々恵 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 153090 | |||||
姓名 | OMATA, Nanae | |||||
著者所属 | ||||||
著者所属 | 東京大学 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本稿では、ヒッタイト語で主に使役の機能を果たす-nu-動詞派生接辞が他動詞についた場合に「被使役者を明示しない使役」の機能を果たすと伝統的に言われてきた4つの動詞を扱う。それぞれの語について全ての用例を分析した結果、明らかに被使役者を介在していない例が見つかり、最終的に使役の機能を果たしているとする根拠は見当たらなかった。そして、大亦 (2016)で提案された、他動詞用法につけられた-nu-は他動性の明示の機能を担っているという説が妥当であることを示す。 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | There are four derivatives in the -nu- suffix in Hittite, of which the suffix has been traditionally interpreted as a ‘causative marker without an overt causee’, because those forms are derived from transitive verbs. This paper reexamines those -nu- derivatives. A survey of all the examples of each verb shows that there are cases where there is no causee in the context, for which I could not find evidence that -nu- actually has causative function. On these grounds, I argue that -nu- is suffixed to transitive verbs in order to mark their transitivity overtly. | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 論文 Articles | |||||
書誌情報 |
東京大学言語学論集 = Tokyo University linguistic papers (TULIP) 巻 38, 号 TULIP, p. 221-231, 発行日 2017-09-30 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13458663 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10148796 | |||||
著者版フラグ | ||||||
値 | publisher | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室 | |||||
出版者別名 | ||||||
Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo |