WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "c4bfb6d2-d7e3-40be-a2f1-bc8940dc16e7"}, "_deposit": {"id": "2005825", "owner": "1", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2005825"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp:02005825", "sets": ["1668648037370", "1668648197787"]}, "author_link": [], "item_4_alternative_title_1": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "English Phrasal Compounds as Aruaru Expressions"}]}, "item_4_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2022-10-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "TULIP", "bibliographicPageEnd": "59", "bibliographicPageStart": "39", "bibliographicVolumeNumber": "44", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "東京大学言語学論集 = Tokyo University linguistic papers (TULIP)"}]}]}, "item_4_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本稿では「あるある的コミュニケーション」という新たなコミュニケーションを定義して考察する。これは、話し手が「(i) 普段は無意識の知識領域に埋没しているが、(ii) 言われてみれば馴染みがあるように感じられ、(iii) ある程度の強さの心理的反応を当事者に引き起こす」という特徴を持つ「あるある的出来事」、あるいはそのような特徴を持つスキーマを言葉で言い表した結果、聞き手が「(iv) 共感を抱いたり、(v) 笑いを引き起こされたり、(vi) 結束感や仲間意識を感じたり」するようなコミュニケーションである。「あるある的コミュニケーション」の成立に寄与する表現の一例として句複合語を取り上げ、句複合語のmodifier が「あるある的出来事」の当事者の架空の言葉の引用とみなせる場合には、その句複合語の使用が「あるある的コミュニケーション」を成立させるということを主張する。", "subitem_description_language": "ja", "subitem_description_type": "Abstract"}, {"subitem_description": "This paper examines “aruaru communication”: a new form of communication in which a speaker presents a particular event or an event’s schema that (i) is buried in the realm of unconscious knowledge, (ii) induces a sense of accustomedness, and (iii) elicits somewhat strong psychological responses from the participant, and in which a listener (iv) feels an affinity, (v) finds something risible, and (vi) feels a sense of unity and camaraderie. This article claims that, if the modifier of a phrasal compound can be regarded as a fictive quotation from the words of a person involved in an event that has the features (i), (ii), and (iii) (an “aruaru event”), the use of the phrasal compound contributes to achieving successful aruaru communication.", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_4_description_6": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "論文 Articles", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_4_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.15083/0002005825", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_4_publisher_20": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室", "subitem_publisher_language": "ja"}, {"subitem_publisher": "Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo", "subitem_publisher_language": "en"}]}, "item_4_source_id_10": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN10148796", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_4_source_id_8": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13458663", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_4_text_4": {"attribute_name": "著者所属", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_language": "ja", "subitem_text_value": "慶應義塾大学大学院"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorAffiliations": [{"affiliationNames": [{"affiliationName": "慶應義塾大学", "affiliationNameLang": "ja"}]}], "creatorNames": [{"creatorName": "細谷, 諒太", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "Hosoya, Ryota", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2022-11-17"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "ggr_044003.pdf", "filesize": [{"value": "998.2 KB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 998200.0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/record/2005825/files/ggr_044003.pdf"}, "version_id": "3d8324d9-5242-48bf-a373-e5dd5e1ccf56"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "句複合語", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "あるある的コミュニケーション", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "引用", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "架空のやりとり", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "phrasal compound", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "aruaru communication", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "quotation", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "fictive interaction", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "「あるある的表現」としての英語の句複合語", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "「あるある的表現」としての英語の句複合語", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "4", "owner": "1", "path": ["1668648037370", "1668648197787"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.15083/0002005825", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2022-11-17"}, "publish_date": "2022-11-17", "publish_status": "0", "recid": "2005825", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["「あるある的表現」としての英語の句複合語"], "weko_shared_id": -1}
「あるある的表現」としての英語の句複合語
https://doi.org/10.15083/0002005825
https://doi.org/10.15083/0002005825ca680c3f-6ba9-48f3-800b-90d590a24343
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
ggr_044003.pdf (998.2 KB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-11-17 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 「あるある的表現」としての英語の句複合語 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | 句複合語 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | あるある的コミュニケーション | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | 引用 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | 架空のやりとり | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | phrasal compound | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | aruaru communication | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | quotation | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題 | fictive interaction | |||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.15083/0002005825 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | English Phrasal Compounds as Aruaru Expressions | |||||||||
著者 |
細谷, 諒太
× 細谷, 諒太
|
|||||||||
著者所属 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
著者所属 | 慶應義塾大学大学院 | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | 本稿では「あるある的コミュニケーション」という新たなコミュニケーションを定義して考察する。これは、話し手が「(i) 普段は無意識の知識領域に埋没しているが、(ii) 言われてみれば馴染みがあるように感じられ、(iii) ある程度の強さの心理的反応を当事者に引き起こす」という特徴を持つ「あるある的出来事」、あるいはそのような特徴を持つスキーマを言葉で言い表した結果、聞き手が「(iv) 共感を抱いたり、(v) 笑いを引き起こされたり、(vi) 結束感や仲間意識を感じたり」するようなコミュニケーションである。「あるある的コミュニケーション」の成立に寄与する表現の一例として句複合語を取り上げ、句複合語のmodifier が「あるある的出来事」の当事者の架空の言葉の引用とみなせる場合には、その句複合語の使用が「あるある的コミュニケーション」を成立させるということを主張する。 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | This paper examines “aruaru communication”: a new form of communication in which a speaker presents a particular event or an event’s schema that (i) is buried in the realm of unconscious knowledge, (ii) induces a sense of accustomedness, and (iii) elicits somewhat strong psychological responses from the participant, and in which a listener (iv) feels an affinity, (v) finds something risible, and (vi) feels a sense of unity and camaraderie. This article claims that, if the modifier of a phrasal compound can be regarded as a fictive quotation from the words of a person involved in an event that has the features (i), (ii), and (iii) (an “aruaru event”), the use of the phrasal compound contributes to achieving successful aruaru communication. | |||||||||
言語 | en | |||||||||
内容記述 | ||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||
内容記述 | 論文 Articles | |||||||||
書誌情報 |
東京大学言語学論集 = Tokyo University linguistic papers (TULIP) 巻 44, 号 TULIP, p. 39-59, 発行日 2022-10-31 |
|||||||||
ISSN | ||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||
収録物識別子 | 13458663 | |||||||||
書誌レコードID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AN10148796 | |||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室 | |||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
出版者 | Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo |