ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 114 人文社会系研究科・文学部
  2. 016 文化資源学研究専攻
  3. 11401650 学会・会議等発表資料
  1. 0 資料タイプ別
  2. 50 学会・会議等発表資料
  3. 052 会議発表論文

Music Encoding Initiativeを用いた雅楽譜翻訳の実践 : 分業可能な邦楽譜のデジタル翻訳を目指して

http://hdl.handle.net/2261/0002007541
http://hdl.handle.net/2261/0002007541
2944eb83-42cd-40fc-9023-f7dfd4860346
名前 / ファイル ライセンス アクション
IPSJ-CH23132009.pdf IPSJ-CH23132009.pdf (3.4MB)
Copyright (c) 2023 by the Information Processing Society of Japan
Item type 会議発表論文 / Conference Paper(1)
公開日 2023-05-24
タイトル
タイトル Music Encoding Initiativeを用いた雅楽譜翻訳の実践 : 分業可能な邦楽譜のデジタル翻訳を目指して
言語 ja
タイトル
タイトル Transnotation of Gagaku Scores using Music Encoding Initiative
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 雅楽
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 譜
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 訳譜
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Gagaku
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Sheet Music
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Transnotation
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Music Encoding Initiative
資源タイプ
資源 http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
タイプ conference paper
著者 関, 慎太朗

× 関, 慎太朗

ORCID 0000-0003-1177-7352

ja 関, 慎太朗
東京大学

en SEKI, SHINTARO
The University of Tokyo

Search repository
大向, 一輝

× 大向, 一輝

ja 大向, 一輝
東京大学

en OHMUKAI, IKKI
The University of Tokyo

Search repository
著者所属
言語 ja
著者所属 東京大学大学院人文社会系研究科
著者所属
言語 en
著者所属 The University of Tokyo, Graduate School of Humanities and Sociology, Department of Cultural Resources Studies
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 現在利用されている楽譜符号化技術の多くは五線譜の記述を基礎に開発されており,音楽文化全体の多様性を十分に反映できているとは言い難い.本研究は雅楽譜の五線譜化に取り組んだ先行研究を参照し,漢字と仮名を用いる雅楽譜の記述のみから読み取り可能な情報と一定の解釈や口伝による稽古によってもたらされる情報の切り分けを行い,Music Encoding Initiative (MEI) を用いた雅楽譜のデジタル翻訳手法を提案する.また,原資料の記述内容に応じてプロセスを切り分けることで,作業全体の分業が可能なワークフローについて検討する.
言語 ja
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Many of the music encoding technologies currently in use are based on the description of Western staff notation, which fails to fully reflect the diversity of music cultures. This study refers to previous research on the translation of traditional gagaku scores into staff notation and divides the information that can be read directly from the description of gagaku scores and the information that is brought about by a certain interpretation or by oral instruction. Then, we propose a method of digitally transcribing gagaku scores using the Music Encoding Initiative (MEI). We also consider a workflow that allows for the division of labor throughout the transcription process based on the contents of the original descriptions.
言語 en
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 第132回 人文科学とコンピュータ研究会発表会 / 日時:2023年5月20日(土) / 会場:亜細亜大学(5号館2階523~526教室)
言語 ja
書誌情報 ja : 情報処理学会研究報告. 人文科学とコンピュータ研究会報告

巻 2023-CH-132, 号 9, p. 1-6, 発行日 2023-05-13
ISSN
収録物識別子タイプ EISSN
収録物識別子 2188-8957
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN1010060X
出版者
出版者 情報処理学会
言語 ja
関係URI
関連タイプ isIdenticalTo
識別子タイプ URI
関連識別子 http://id.nii.ac.jp/1001/00225902/
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-24 08:14:38.518124
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3