ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 132 東洋文化研究所
  2. 東洋文化研究所紀要
  3. 167
  1. 0 資料タイプ別
  2. 30 紀要・部局刊行物
  3. 東洋文化研究所紀要
  4. 167

元〜清の『尚書』研究と十八世紀日本儒者の『尚書』原典批判 : 中井履軒『七經雕題畧(書)』、同収「雕題附言(書)」を題材に

https://doi.org/10.15083/00026823
https://doi.org/10.15083/00026823
595671e6-098f-4349-aad7-fe354069a5fe
名前 / ファイル ライセンス アクション
ioc167002.pdf ioc167002.pdf (1.0 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2015-04-08
タイトル
タイトル 元〜清の『尚書』研究と十八世紀日本儒者の『尚書』原典批判 : 中井履軒『七經雕題畧(書)』、同収「雕題附言(書)」を題材に
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15083/00026823
ID登録タイプ JaLC
その他のタイトル
その他のタイトル Nakai Riken (1732-1817)’s study of Shangshu and the Sung-Qing scholarship on the subject : A comparative study
著者 竹村, 英二

× 竹村, 英二

WEKO 59099

竹村, 英二

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 59100
姓名 Takemura, Eiji
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Nakai Riken was a well-known eighteenth-century Japanese Confucian belonging to the Kaitokudō, and is usually considered a ‘shushigakusha’. However, inadequate attention has so far been paid by intellectual historians to his scholarly excellence in evidential and exegetical elements. His study of Shangshu in particular exhibits expertise in textual criticism, and, despite the fact that his access to Chinese Shu studies was limited in his time to the ones up to the Yuan period, Riken demonstrates a notable quality and originality. Riken’s work shows both striking parallels with the views of Qing evidential scholars on Shangshu that were unknown to Riken, and elements that are quite original to the scholarship of his age in East Asia. He deals not only with the problems concerning its Old and New Texts, but also with discrepancies among the variants of the Old Texts, and with the distinction between the ‘original’ and ‘forged’ chapters and the evidential grounds that support the argument. He denounces the so-called ‘Great Introduction’ (大序 or 孔序) as a text that was ‘added’ deliberately after the Eastern Jin (東晉) era by Mei Ze (梅賾). He also denies the claims that the text of Shangshu was unreadable when it was found in the wall of Confucius’s residence, and survived only in oral tradition. Most importantly, he denounced Liu Xin (劉歆) of the Former Han as the ‘fabricator’ of these forged stories, and of Ban Gu (班固)’s erroneous and careless quoting of these Liu Xin’s stories (「夫恭王懐宅之事。創見於劉歆移書。而班史取之又載之藝 文」). As Riken points out, it was this「劉歆移書」that started these false stories concerning the transmission of the Shu texts at its early stage, that resulted in the spread of the incorrect message that the text was transmitted only orally.
書誌情報 東洋文化研究所紀要

巻 167, p. 63-104, 発行日 2015-03
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 05638089
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00170926
出版者
出版者 東京大学東洋文化研究所
出版者別名
Institute for Advanced Studies on Asia, The University of Tokyo
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2021-03-01 11:53:01.939699
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3