WEKO3
アイテム
漢文-チュノム・ベトナム語対訳資料『傳奇漫録』解音における固定的な訳と例外的な訳 : 「之」「於」「于」「夫」と虚詞chưngを中心に
https://doi.org/10.15083/00027436
https://doi.org/10.15083/00027436daa0c562-cb23-49a3-b66e-8c8a45bde9e2
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2016-12-06 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 漢文-チュノム・ベトナム語対訳資料『傳奇漫録』解音における固定的な訳と例外的な訳 : 「之」「於」「于」「夫」と虚詞chưngを中心に | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| ID登録 | ||||||
| ID登録 | 10.15083/00027436 | |||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||
| その他のタイトル | ||||||
| その他のタイトル | Fixed and Exceptional Translations in Truyền kỳ mạn lục giải âm, a Classical Chinese – Chữ Nôm Vietnamese Bilingual Document: Focusing on Zhī, Yú, Yú, Fú, and the Functional Word Chưng | |||||
| 著者 |
鷲澤, 拓也
× 鷲澤, 拓也 |
|||||
| 著者別名 | ||||||
| 識別子Scheme | WEKO | |||||
| 識別子 | 152370 | |||||
| 姓名 | WASHIZAWA, Takuya | |||||
| 内容記述 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | 論文 Articles | |||||
| 書誌情報 |
東京大学言語学論集 巻 37, 号 TULIP, p. 281-301, 発行日 2016-09-30 |
|||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
| 収録物識別子 | 13458663 | |||||
| 書誌レコードID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AN10148796 | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部言語学研究室 | |||||
| 出版者別名 | ||||||
| Department of Linguistics, Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters, The University of Tokyo | ||||||